Lycee Tounfite
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


في انتظار الموسم الدراسي الجديد-و شكرا-
 
الرئيسيةأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe

اذهب الى الأسفل 
3 مشترك
كاتب الموضوعرسالة
driss

driss


المساهمات : 27
تاريخ التسجيل : 07/03/2008

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Empty
مُساهمةموضوع: Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe   Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Icon_minitimeالأربعاء مارس 12, 2008 3:11 pm

le dernier jour d'un condamné RESUME DU ROMAN

CHAPITRE1

Depuis cinq semaines, un jeune prisonnier vit constamment avec l'idée de la mort. Il est doublement enfermé. Physiquement, il est captif dans une cellule à Bicêtre. Moralement, il est prisonnier d'une seule idée : condamné à mort. Il se trouve dans l'impossibilité de penser à autre chose.

منذ خمسة أسابيع، شاب يعيش في السجين باستمرار مع فكرة الموت. وهو مغلق بدنيا، وهو أسير في زنزانة في Bicêtre . من الناحية ال أ خلاقية، ومن حبيس فكرة واحدة: حكم عليه بالإعدام. فهو غير قادر على التفكير في أي شيء آخر

CHAPITRE2

De sa cellule, le narrateur se souvient de son procès et de sa condamnation à mort. Il relate les circonstances de son procès et sa réaction au verdict fatal.

من زنزانته ، يتذكر الراوي جملة محاكمته وفاته. وهو يسرد ظروف محاكمته وله رد فعل على قرار الوفاة.

CHAPITRE3

Le condamné semble accepter ce verdict. Il ne regrette pas trop de choses dans cette vie où tous les hommes sont des condamnés en sursis. Peu importe ce qui lui arrive.

المدان يبدو أنه قبل هذا القرار. فهو ليس عذرا أيضا أشياء كثيرة جدا ، في هذه الحياة فيها جميع الرجال المحكوم عليهم للإغاثة. وبغض النظر عن ما يحدث له.

CHAPITRE4

Le condamné est transféré à Bicêtre. Il décrit brièvement cette hideuse prison.

المدان نقل إلى Bicêtre . وهو يبين هذا السجن القبيح.

CHAPITRE5

Le narrateur nous parle de son arrivée à la prison. Il a réussi à améliorer ses conditions de prisonnier grâce à sa docilité et à quelques mots de latin. Il nous parle ensuite de l'argot pratiqué en prison.

الراوي يخبرنا عن وصوله إلى السجن. وقال انه نجح في تحسين أوضاعه كأسير بفضل الهدوء وبضع كلمات في اللاتينية. وبعد ذلك تحدثنا عن اللغة العامية التي تمارس في السجون.

CHAPITRE6

Dans un monologue intérieur, le prisonnier nous dévoile sa décision de se mettre à écrire. D'abord, pour lui-même pour se distraire et oublier ses angoisses. Ensuite pour ceux qui jugent pour que leurs mains soient moins légères quand il s'agit de condamner quelqu'un à mort. C'est sa contribution à lui pour abolir la peine capitale.

في المناجاة الداخلية، السجين يكشف قراره ابتدءا في الكتابة. أولا، لنفسه، ويصرف على نسيان القلق. ثم لأولئك الذين يشعرون بأن أيديهم هي اقل الخفيفة عندما يتعلق الأمر بإدانة شخص حتى الموت. أنها مساهمته له لإلغاء عقوبة الإعدام.

CHAPITRE7

Le narrateur se demande quel intérêt peut-il tirer en sauvant d'autre têtes alors qu'il ne peut sauver la sienne.

الراوي يتساءل عن الفائدة التي يمكن أن تستفيد من الادخار من جهة أخرى في حين أن رئيس وقال انه لا يستطيع إنقاذ بلده.

CHAPITRE8

Le jeune condamné compte le temps qui lui reste à vivre. Six semaines dont il a déjà passé cinq ou même six. Il ne lui reste presque rien.

الشاب المدان يحسب ما تبقى من الوقت للعيش. ستة أسابيع وقد قضى خمسة أو حتى ستة. لم يتبق شيء تقريبا.

CHAPITRE9

Notre prisonnier vient de faire son testament. Il pense aux personnes qu'il laisse derrière lui : sa mère, se femme et sa petite fille. C'est pour cette dernière qu'il s'inquiète le plus

. لدينا سجين عادل شهادة أدلى ببيانه. وقال انه يعتقد الناس تركهم وراءه: والدته، وزوجته وابنته. ومن أجل أن تشعر بالقلق إزاء الطرف

CHAPITRE10

Le condamné nous décrit son cachot qui n'a même pas de fenêtres. Il décrit aussi le long corridor longé par des cachots réservés aux forçats alors que les trois premiers cabanons sont réservés aux condamné à la peine capitale.

المدان يصف صاحب الحبس، والتي لا يتمتعون ولو بالنوافذ. كما يصف هذا الممر الطويل تحدها زنزانات محفوظة للمدانين في حين أن الثلاثة الأولى حظائر مخصصة للحكم عليه بالإعدام.

CHAPITRE11

Pour passer sa longue nuit, il se lève pour nous décrire les murs de sa cellule pleins d'inscriptions, traces laissées par d'autres prisonniers. L'image de l'échafaud crayonnée sur le mur le perturbe.

ليمرير ليل طويل، قام لكي يصف لنا جدران زنزانته كاملة، وكذا آثار من سجناء آخرين. صورة من السقالة مرسومة على الجدار المخرب.

CHAPITRE12

Le prisonnier reprend sa lecture des inscriptions murales. Il découvre les noms de criminels qui ont déjà séjourné dans cette triste cellule.

السجين يأخذ قراءته للنقوش الجداريات. اكتشف أسماء المجرمين الذين سبق لهم أن بقوا في هذه الزنزانة الحزينة.

CHAPITRE13

Le narrateur- personnage se rappelle d'un événement particulier qui a eu lieu il y a quelques jours dans le cour de la prison : le départ des forçats au bagne de Toulon. Il nous rapporte cet événement comme un vrai spectacle en trois actes : la visite médicale, le visite des geôliers et le ferrage. Il nous parle du traitement inhumain réservé à ces condamnés. A la fin du spectacle, il tombe évanoui.

الراوي - الشخصية يتذكر حدث معين التي وقعت قبل بضعة أيام في باحة السجن : رحيل من المحكومين في مستعمرة العقوبات " تولون". ابلغنا هذا النحو حقيقية تظهر في ثلاثة أعمال: الزيارة الطبية، والزيارة التي قام بها السجانون و ferrage . وهي تروي من معاملة لا إنسانية على المدانين. وفي نهاية العرض، يقع في حالة غيبوبة.

CHAPITRE14

Quand il revient à lui, il se trouve dans l'infirmerie. D'une fenêtre , il peut observer les forçats partir tristement sous la pluie au bagne de Toulon. Il préfère plutôt la mort que les travaux forcés.

عندما عاد إليه ، وهو ما زال في المستشفى. على منفذ واحد ، وقال انه يمكن مشاهدة المحزن من المحكومين في المطر في مستعمرة العقوبات تولون. وقال انه يفضل الموت بدلا من العمل الشاق.

CHAPITRE15

Le prisonnier est dans sa cellule. Il avait senti un peu de liberté dans l'infirmerie mais voilà qu'il est repris par l'idée de la mort qu'il pense à s'évader.

السجين في زنزانته. شعر بقليل من الحرية في المستشفى ولكن هنا ومن استولت عليها فكرة الموت ما يراه من الفرار.

CHAPITRE16

Le narrateur se rappelle de ces quelques heures de liberté à l'infirmerie. Il se souvient de cette jeune fille qu'il a entendu chanter de sa vois pure, veloutée une chanson en argot.

الراوي يتذكر تلك ساعات القليلة من الحرية في المستشفى. وقال انه يتذكر الفتاة التي يسمع لها الغناء بنظرة نقيه ، يلحن الأنشودة في عامية.

CHAPITRE17

Il pense encore à s'évader. Il s'imagine déjà en dehors de la prison dans le port pour s'embarquer vers l'Angleterre mais voilà qu'un gendarme vient demander son passeport : le rêve est brisé

انه لا يزال يعتقد الهرب. انه قد تخيل انه خارج السجن في الميناء حيث يستعد للذهاب إلى انجلترا ولكن الشرطي طلب منه جواز سفره : الحلم تكسر.

CHAPITRE18

Il est six heures du matin. Le guichetier entre dans le cachot. Il demande à notre condamné ce qu'il désire à manger.

السادسة صباحا. صاحب الشباك يدخل زنزانته. وسأل المدان ما إذا يريد الأكل.

CHAPITRE19

Le directeur de la prison vient en personne voir le condamné. Il se montre doux et gentil. Le jeune comprend que son heure est arrivée.

مأمور السجن أتى مع شخص نظر إلى المدان. وقال انه لطيف ظريف. الشاب فهم أن وقته قد حان.



عدل سابقا من قبل driss في السبت مارس 22, 2008 9:40 am عدل 1 مرات
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
hamid el ghachi




المساهمات : 4
تاريخ التسجيل : 19/03/2008

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Empty
مُساهمةموضوع: رد: Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe   Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Icon_minitimeالأربعاء مارس 19, 2008 5:22 am

merci pour ca
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
hamid el ghachi




المساهمات : 4
تاريخ التسجيل : 19/03/2008

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Empty
مُساهمةموضوع: رد: Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe   Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Icon_minitimeالأربعاء مارس 19, 2008 5:22 am

ana med a ssi driss


 

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
hamid el ghachi




المساهمات : 4
تاريخ التسجيل : 19/03/2008

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Empty
مُساهمةموضوع: رد: Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe   Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Icon_minitimeالأربعاء مارس 19, 2008 5:24 am

nta chdid asahbi zid ila lamam
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
lorddriss
Admin
lorddriss


المساهمات : 110
تاريخ التسجيل : 07/03/2008

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Empty
مُساهمةموضوع: رد: Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe   Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe Icon_minitimeالجمعة مارس 21, 2008 5:37 am

Resume de Le Dernier Jour D'un  Condamne avec la traduction en arabe 67222336ts2
are tharost
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
https://lytounfite.yoo7.com
 
Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» Resume de Le Dernier Jour D'un Condamne avec la traduction en arabe 2
» resume de la boite a merveiles
» resume de la planete des singe 2
» resume de la planete des singes 3

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
Lycee Tounfite :: الاقسام التعليمية :: قسم خاص ب 1BAC-
انتقل الى: